大寶法王噶瑪巴 – 大手印傳承祈請文

邊噶將貝桑波作詞

17世大寶法王譜曲/唱誦

DORJE CHANG THUNGMA
The Short Vajradhara Lineage Prayer
大手印傳承祈請文

DOR JÉ CHANG CHEN TÉLO NARO DANG
Great Vajradhara, Tilopa, Naropa
金剛總持帝洛那諾巴,

MARPA MILA CHÖJE GAMPOPA
Marpa, Milarepa, and Lord of the Dharma, Gampopa
馬巴密勒法王岡波巴,

DÜSUM SHÉ JA KÜN KHYEN KARMAPA
Knower of the three times, omniscient Karmapa
普明三世遍知噶瑪巴,

CHÉ ZHI CHUNG GYE GYÜ PA DZIN NAM DANG
Lineage holders of the four great and eight lesser schools
四大八小傳承持有者。

DRI TAK TSAL SUM PALDEN DRUKPA SOK
Drikung, Taklung, Tsalpa, glorious Drukpa and others,
止達察派具德竹巴等,

ZAB LAM CHAK GYA CHÉ LA NGA NYÉ PÉ
You who have thoroughly mastered the profound path of Mahamudra
於甚深道大印得自在,

NYAM MÉ DRO GÖN DAKPO KAGYÜLA
Unrivaled protectors of beings, the Dakpo Kagyü
達波噶舉無比眾生怙,

SOLWA DEBSO KAGYÜ LAMA NAM
I pray to you, the Kagyü lamas
於諸口傳上師作祈請,

GYÜ PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that we may follow your tradition and example.
持有傳承記述祈加持。

ZHEN LOK GOM GYI KANGPAR SUNGPA ZHIN
Detachment is the foot of meditation, it is taught.
教云離欲即為修行足,

ZÉ NOR KÜN LA CHAK ZHEN MÉ PA DANG
Attachment to food and wealth disappears
於諸飲食財寶無繫念,

TSEN DIR DÖ TAK CHÖ PAY GOM CHEN LA
To the meditator who gives up ties to this life,
斷離此世貪網之行者,

NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that attachment to ownership and honor cease.
無著名聞利養祈加持。

MÖ GÖ GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN
Devotion is the head of meditation, it is taught.
教云虔敬即為修行首,

MEN NGAK TERGO JÉ PAY LAMA LA
The lama opens the door to the profound oral teachings
上師開啟教誡寶藏門,

GYÜN DU SOLWA DEB PAY GOM CHEN LA
To the meditator who always turns to him,
於諸恆常祈請之行者,

CHÖ MIN MÖ GÜ KYÉ WAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that uncontrived devotion be born within.
加持生起無偽之虔敬。

YENG MÉ GOM GYI NGÖ ZHIR SUNG PA ZHIN
Unwavering attention is the body of meditation, it is taught.
教云毋逸即是修正行,

GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DÉ
Whatever arises, is the fresh nature of thought.
隨顯即悟體性自如如,

MA CHÖ DÉ KAR JOK PAY GOM CHEN LA
To the meditator who rests there in naturalness,
住於任運無整之行者,

GOM JA LO DANG DRAL WAR JIN GYI LOB
Grant your blessings that meditation is free from intellectualization.
修行遠離妄心祈加持。

NAM TOK NGOWO CHÖ KUR SUNG PA ZHIN
The essence of thought is dharmakaya, it is taught.
教云妄念體性即法身,

CHI YANG MA YIN CHIR YANG CHAR WA LA
They are nothing whatsoever, and yet they arise.
所顯非真宛然而顯現,

MA NGAK ROLPAR CHAR WAY GOM CHEN LA
To the meditator who reflects upon the unobstructed play of the mind,
不滅幻有顯現之行者,

KHOR DÉ JER MÉ TOK PAR JIN GYI LOB
Grant your blessing that the inseparability of samsara and nirvana be realized.
證悟輪涅不二祈加持。

KYÉ WA KÜN TU YANG DAK LAMA DANG
Through all my births, may I not be separated
世世不離清淨上師尊,

DRAL MÉ CHÖ KYI PAL LA LONG CHÖ CHING
From the perfect Lama and so enjoy the glory of the dharma.
受用殊勝吉祥之法教,

SA DANG LA GYI YÖNTEN RAP DZOK NÉ
May I completely accomplish the qualities of the path and stages
五道十地功德悉圓滿,

DOR JÉ CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK
And quickly attain the state of Vajradhara (awakened mind).
願速證得金剛持果位。

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s